“人群”(crowd)时但当用the herd指,义颜色带有贬,驾驭和影响的大家特指那些“易受人,姓”老百,乌合之多”也便是“。此因?“顺其自然”用,rowd也便是带有贬义颜色的“从多follow the herd/c,流”随大。
agon还含有“转而赞成或加入得势一方”的意味climb/jump on the bandw,的贬义颜色含有较强太平洋在线xg111
是“流水flow,液体”流淌的。ow字面上意义是“随着水流走”go with the fl,显示“适合潮水实践上也用来,讲话或行事”随着大都人地道英语怎么说,顺从其美也便是“,流”随大。
频率较高的英语白话表达剪辑整饬到一块儿影视英语视频号把英文影戏和英美剧中崭露,者们精听简练便于英语喜爱,音语调因袭语。得点个幼心心哦看完幼视频记!
思常指四轮马车wagon的意,者用的有帆布篷顶的大马车尤指19世纪美国西部开辟;on可指“海潮bandwag,尚”时。
rowd是一种带有贬义颜色的英语表达follow the herd/c。ːd/指“兽群herd/hɜ,群”牧,“人群”也能够指。
ndwagon 也有“随大流jump on the ba,的意义跟风”。 climb来替换同时jump可用。“随大流用来显示,使舵看风,亦云”人云。